View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
SilentSoul92 Elder In Training

Joined: 24 Sep 2004 Posts: 3100 Location: Lala land *hums*
|
Posted: Sun May 22, 2005 7:10 pm Post subject: |
|
|
I know for a fact that Fayore knows Japanese, and I think Raymei does too. So, can you guys give me some phrases, easy ones, and I'll translate them, since I really need practice and this way seemed like fun ^^ Everyone else can give me phrases too, but there's no way of knowing if my translation is right or not unless you read and speak Japanese... |
|
Back to top |
|
 |
firewingneko Forum contributor

Joined: 12 Aug 2004 Posts: 765 Location: Somewhere
|
Posted: Mon May 23, 2005 9:11 am Post subject: |
|
|
What's the title anyway? I can read Hiragana and some katakana and a few words in kanji but that's all... _________________ I know, my sig sucks. So what? |
|
Back to top |
|
 |
hikari0205 Forum Stalker

Joined: 24 Jan 2005 Posts: 1678 Location: England
|
Posted: Mon May 23, 2005 9:30 am Post subject: |
|
|
some phrases to try and do?...so you mean stuff like
hi how are you.........
i dunno |
|
Back to top |
|
 |
animecheerleader Very bored

Joined: 19 Apr 2005 Posts: 186
|
Posted: Mon May 23, 2005 10:57 am Post subject: |
|
|
I'm Tierd.I'm learning Japanese also. |
|
Back to top |
|
 |
keautye Forum Stalker

Joined: 12 Aug 2004 Posts: 1183 Location: in your pants...
|
Posted: Mon May 23, 2005 11:08 am Post subject: |
|
|
Erm.. I'll give a try.
Anata wa atachi no tomodashi desu.
_________________ [color=green]A life with[/color] [color=red]love[/color] [color=green]will have some[/color] [color=red]thorns[/color] [color=green]but a life without[/color] [color=red]love[/color] [color=green]will have no[/color] [color=red]rose[/color] |
|
Back to top |
|
 |
SilentSoul92 Elder In Training

Joined: 24 Sep 2004 Posts: 3100 Location: Lala land *hums*
|
Posted: Mon May 23, 2005 7:04 pm Post subject: |
|
|
first off, the title is Practicing, then underneath, Japanese. And yeah, I meant you guys give me an english phrase, and I translate it to Japanese. oh yeah, and hi, how are you is
いかにあるか高い |
|
Back to top |
|
 |
ThaKakarot Oldbie

Joined: 18 Mar 2005 Posts: 2246
|
Posted: Mon May 23, 2005 7:16 pm Post subject: |
|
|
damn it... all i see is [][][][][]
where can i download one of them descripting thingy's? |
|
Back to top |
|
 |
SilentSoul92 Elder In Training

Joined: 24 Sep 2004 Posts: 3100 Location: Lala land *hums*
|
Posted: Mon May 23, 2005 8:45 pm Post subject: |
|
|
that sucks, yeah Thomas, you need some kind of special program. I don't know where you can get it though. Mine just came with it Why don't you ask Denis or Strata or one of the computer smarties. |
|
Back to top |
|
 |
Fayore Moderator

Joined: 12 Mar 2004 Posts: 6195
|
Posted: Mon May 23, 2005 9:23 pm Post subject: |
|
|
[quote="ThaKakarot (Thomas)"]where can i download one of them descripting thingy's? [/quote]
You need to install a japanese font (download a japanese font and put it in your fonts folder).
The Microsoft website has one (MS Mincho). That style is easy to read; I recommend that you try to find it off their site.
[quote]いかにあるか高い[/quote]
....
"Hi, how are you" would be better translated as "ohayou [gozaimasu]! (or konnichiwa/konbanwa; which ever fits the time) ogenki desu ka?"
"ikani aruka takai" is a little difficult to translate, but the first thing I'm going to say is it isn't right. "takai" [高い] means "high" or "expensive". Nice try, though. _________________ [url=http://vdexproject.net/user.php?user=15636][img]http://vdexproject.net/p/15636/trainer.png[/img]
[img]http://vdexproject.net/p/15636/partymini.png[/img][/url] |
|
Back to top |
|
 |
SilentSoul92 Elder In Training

Joined: 24 Sep 2004 Posts: 3100 Location: Lala land *hums*
|
Posted: Mon May 23, 2005 9:25 pm Post subject: |
|
|
はい
what she said |
|
Back to top |
|
 |
Susue-chan_Hiei Very bored

Joined: 02 May 2005 Posts: 234
|
Posted: Tue May 24, 2005 2:26 pm Post subject: |
|
|
私 は 八才 です。 |
|
Back to top |
|
 |
ThaKakarot Oldbie

Joined: 18 Mar 2005 Posts: 2246
|
Posted: Tue May 24, 2005 2:47 pm Post subject: |
|
|
私 は 八才 です。 damn boxes |
|
Back to top |
|
 |
Susue-chan_Hiei Very bored

Joined: 02 May 2005 Posts: 234
|
Posted: Tue May 24, 2005 2:51 pm Post subject: |
|
|
i am eight years old is what it says Thomas. It is okay. |
|
Back to top |
|
 |
shinto_grrl Still very bored

Joined: 06 Jul 2004 Posts: 370 Location: my ass is planted in Texas, along with my man-eating plant "FEED ME SEYMOUR!!!"
|
Posted: Tue May 24, 2005 3:37 pm Post subject: |
|
|
"Na no da?" "Shiranai." "NOMI GA IRU!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!" _________________ Ah, so you've decided to read my signature. How DELLIGHTFUL. Now....................................how shall I visually m0l3st your eyes? xD |
|
Back to top |
|
 |
SilentSoul92 Elder In Training

Joined: 24 Sep 2004 Posts: 3100 Location: Lala land *hums*
|
Posted: Tue May 24, 2005 6:52 pm Post subject: |
|
|
Shinto is still hyper I see... |
|
Back to top |
|
 |
Susue-chan_Hiei Very bored

Joined: 02 May 2005 Posts: 234
|
Posted: Tue May 24, 2005 6:53 pm Post subject: |
|
|
そっか。 |
|
Back to top |
|
 |
SilentSoul92 Elder In Training

Joined: 24 Sep 2004 Posts: 3100 Location: Lala land *hums*
|
Posted: Tue May 24, 2005 7:24 pm Post subject: |
|
|
[quote="Fayore ()"] [quote="ThaKakarot (Thomas)"]where can i download one of them descripting thingy's? [/quote]
You need to install a japanese font (download a japanese font and put it in your fonts folder).
The Microsoft website has one (MS Mincho). That style is easy to read; I recommend that you try to find it off their site.
[quote]いかにあるか高い[/quote]
....
"Hi, how are you" would be better translated as "ohayou [gozaimasu]! (or konnichiwa/konbanwa; which ever fits the time) ogenki desu ka?"
"ikani aruka takai" is a little difficult to translate, but the first thing I'm going to say is it isn't right. "takai" [高い] means "high" or "expensive". Nice try, though. [/quote]
残念
I told you I haven't used my Japanese in a long while. |
|
Back to top |
|
 |
ThaKakarot Oldbie

Joined: 18 Mar 2005 Posts: 2246
|
Posted: Wed May 25, 2005 2:38 am Post subject: |
|
|
here is one for you ^_^
しゅうまつどこかいきましたか。 |
|
Back to top |
|
 |
SilentSoul92 Elder In Training

Joined: 24 Sep 2004 Posts: 3100 Location: Lala land *hums*
|
Posted: Wed May 25, 2005 5:29 pm Post subject: |
|
|
you speak Japanese? *is surprised* though I think one of the characters is off, can't be sure |
|
Back to top |
|
 |
Fayore Moderator

Joined: 12 Mar 2004 Posts: 6195
|
Posted: Thu May 26, 2005 2:38 pm Post subject: |
|
|
[quote]私 は 八才 です。[/quote]
:o I'm twice as old as you are! XD
[quote] しゅうまつどこかいきましたか。[/quote]
Shuumatsu [週末] = Weekend
Dokoka [何処か] = Anywhere
Ikimashitaka [行きましたか] = Did [you] go?
"Last weekend, did you go anywhere?"
Although I think your sentence is correct, it's more 'proper speech' to use the particle "wa" after "shuumatsu" and "ni" after "dokoka". _________________ [url=http://vdexproject.net/user.php?user=15636][img]http://vdexproject.net/p/15636/trainer.png[/img]
[img]http://vdexproject.net/p/15636/partymini.png[/img][/url] |
|
Back to top |
|
 |
|