View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Katama_Kotonashi Newb

Joined: 18 Jul 2005 Posts: 9
|
Posted: Wed Aug 10, 2005 3:26 pm Post subject: |
|
|
I have a question, what does this Kanji say, I'm not that far into the Japanese language yet, but oh well here it is. |
|
Back to top |
|
 |
Brianhjh

Joined: 25 Sep 2004 Posts: 8014 Location: Queen's University
|
Posted: Wed Aug 10, 2005 3:28 pm Post subject: |
|
|
Wrong section chap. :mellow:
try the general help.
this is the section where spammers and the moderators hone their skills by killing each other off in a bloody and erotic fashion. _________________ [img]http://img.photobucket.com/albums/v233/Brianhjh/emesprani151.gif[/img] "Sarah's future makes me sad." - Benk |
|
Back to top |
|
 |
eclipsedmoongoddess482 Elder In Training

Joined: 31 Dec 1969 Posts: 3703
|
Posted: Wed Aug 10, 2005 3:38 pm Post subject: |
|
|
I was hoping it wasn't that bad.
And I don't speak Japanese. And I thought this was the right section to post this. No where else to post it.
Anyways, someone answer this kid's question already. Raymei? Chesh? Carter? Anyone? _________________ Vaccum cleaners may look fun, but are deadly sex toys. as are certain vegetables like, terri schiavo -Powtaz |
|
Back to top |
|
 |
Brianhjh

Joined: 25 Sep 2004 Posts: 8014 Location: Queen's University
|
Posted: Wed Aug 10, 2005 3:41 pm Post subject: |
|
|
Only Fayore, Rindi, Raymei will be able to tell Kanji that bad quality... _________________ [img]http://img.photobucket.com/albums/v233/Brianhjh/emesprani151.gif[/img] "Sarah's future makes me sad." - Benk |
|
Back to top |
|
 |
Fayore Moderator

Joined: 12 Mar 2004 Posts: 6195
|
Posted: Wed Aug 10, 2005 7:16 pm Post subject: |
|
|
lmao. Bad quality? Only if you can't read kanji. (If you want bad quality, you should check out the "Can't Someone Translate This For Me?" topic back in anime/manga.) At any rate, that's one of the two different kanji used to write "usagi" - rabbit. _________________ [url=http://vdexproject.net/user.php?user=15636][img]http://vdexproject.net/p/15636/trainer.png[/img]
[img]http://vdexproject.net/p/15636/partymini.png[/img][/url] |
|
Back to top |
|
 |
PhunkYMunkY Site Helper

Joined: 31 Dec 1969 Posts: 7772 Location: windmillz 'n' keyfists, yo'
|
Posted: Thu Aug 11, 2005 6:25 am Post subject: |
|
|
It does kinda [i]look[/i] like an upside down rabbit with a head-tumor above it's ear |
|
Back to top |
|
 |
Brianhjh

Joined: 25 Sep 2004 Posts: 8014 Location: Queen's University
|
Posted: Thu Aug 11, 2005 7:12 am Post subject: |
|
|
Nice observation, now die.
Why does he need to identify it? didn't the chinesetown place tell him what it was in the first place? _________________ [img]http://img.photobucket.com/albums/v233/Brianhjh/emesprani151.gif[/img] "Sarah's future makes me sad." - Benk |
|
Back to top |
|
 |
PhunkYMunkY Site Helper

Joined: 31 Dec 1969 Posts: 7772 Location: windmillz 'n' keyfists, yo'
|
Posted: Thu Aug 11, 2005 7:16 am Post subject: |
|
|
Not if they only speak chinese and he's asking what all the chinese meant?
DUH?
....Me die? NO!
YOU DIE!!!!!1 |
|
Back to top |
|
 |
Katama_Kotonashi Newb

Joined: 18 Jul 2005 Posts: 9
|
Posted: Thu Aug 11, 2005 12:14 pm Post subject: |
|
|
I needed it because I got it at whitewater bay, and it said nothing, it was the only Kanji, so I just grabbed it and paid for it. ^-^ |
|
Back to top |
|
 |
dragonclaw Member

Joined: 18 Jul 2005 Posts: 66
|
Posted: Thu Aug 11, 2005 3:38 pm Post subject: |
|
|
... |
|
Back to top |
|
 |
dragonclaw Member

Joined: 18 Jul 2005 Posts: 66
|
Posted: Thu Aug 11, 2005 3:38 pm Post subject: |
|
|
Im not [i]too[/i] fluent in Japanese, but yes, as far as I know, it is the [i]second[/i] of two ways to spell unagi- which does mean rabbit. There you go. two people say the same thing, so you can probably count on it being the right word ^_^ |
|
Back to top |
|
 |
Brianhjh

Joined: 25 Sep 2004 Posts: 8014 Location: Queen's University
|
Posted: Thu Aug 11, 2005 4:27 pm Post subject: |
|
|
Mmm... I had unagi once, it tastes good grilled in sweetened soy sauce. _________________ [img]http://img.photobucket.com/albums/v233/Brianhjh/emesprani151.gif[/img] "Sarah's future makes me sad." - Benk |
|
Back to top |
|
 |
ThaKakarot Oldbie

Joined: 18 Mar 2005 Posts: 2246
|
Posted: Thu Aug 11, 2005 4:30 pm Post subject: |
|
|
according to "friends" (TV)... unagi is a samon skin roll :ph34r: |
|
Back to top |
|
 |
Brianhjh

Joined: 25 Sep 2004 Posts: 8014 Location: Queen's University
|
Posted: Thu Aug 11, 2005 4:38 pm Post subject: |
|
|
I thought it meant eel :huh: _________________ [img]http://img.photobucket.com/albums/v233/Brianhjh/emesprani151.gif[/img] "Sarah's future makes me sad." - Benk |
|
Back to top |
|
 |
dragonclaw Member

Joined: 18 Jul 2005 Posts: 66
|
Posted: Thu Aug 11, 2005 4:39 pm Post subject: |
|
|
I watch that show,too (mind you that ep is from Season 6, i gots the DVD) and it is correct. But, in the Japanese language, one character could mean many things, that have nothing to do with eachother. So, both 'rabbit' and salmon skin roll' are both technically right. ^_^ |
|
Back to top |
|
 |
ThaKakarot Oldbie

Joined: 18 Mar 2005 Posts: 2246
|
Posted: Thu Aug 11, 2005 4:41 pm Post subject: |
|
|
lol okay :P
i was just wondering... cause tv is full of s**t more often so... it could of been wrong |
|
Back to top |
|
 |
Fayore Moderator

Joined: 12 Mar 2004 Posts: 6195
|
Posted: Thu Aug 11, 2005 6:25 pm Post subject: |
|
|
[quote="dragonclaw (Cassandra)"] I watch that show,too (mind you that ep is from Season 6, i gots the DVD) and it is correct. But, in the Japanese language, one character could mean many things, that have nothing to do with eachother. So, both 'rabbit' and salmon skin roll' are both technically right. ^_^ [/quote]
... You make me cry. :(
usagi [うさぎ=兔/兎] - rabbit
unagi [うなぎ=鰻] - eel
Note the difference in both kanji and spelling. They're not the same thing.
[quote]But, in the Japanese language, one character could mean many things, that have nothing to do with eachother.[/quote]
That's wrong, you know. Each kanji represents a different meaning. So while two words may sound the same, the kanji, or the character for it, represents entirely different things.
Take, for example, "kami".
kami [髪] - hair
kami [紙] - paper
kami [神] - spirit ("God" if used with the honorific "sama")
All pronounced the same, but the kanji clearly shows they're different things. There's also more readings for "kami", but I don't feel like doing all of them. _________________ [url=http://vdexproject.net/user.php?user=15636][img]http://vdexproject.net/p/15636/trainer.png[/img]
[img]http://vdexproject.net/p/15636/partymini.png[/img][/url] |
|
Back to top |
|
 |
Brianhjh

Joined: 25 Sep 2004 Posts: 8014 Location: Queen's University
|
Posted: Thu Aug 11, 2005 6:36 pm Post subject: |
|
|
Paper hair god, :o
I knew you'd come back and start explaining... _________________ [img]http://img.photobucket.com/albums/v233/Brianhjh/emesprani151.gif[/img] "Sarah's future makes me sad." - Benk |
|
Back to top |
|
 |
Fayore Moderator

Joined: 12 Mar 2004 Posts: 6195
|
Posted: Thu Aug 11, 2005 6:39 pm Post subject: |
|
|
[quote="Brianhjh (St. Arsenic)"]Paper hair god, :o
I knew you'd come back and start explaining...[/quote]
You don't mean me, do you? :P
Mmm. kami no kami no kami-sama. Enough to make someone's brain bleed. _________________ [url=http://vdexproject.net/user.php?user=15636][img]http://vdexproject.net/p/15636/trainer.png[/img]
[img]http://vdexproject.net/p/15636/partymini.png[/img][/url] |
|
Back to top |
|
 |
Brianhjh

Joined: 25 Sep 2004 Posts: 8014 Location: Queen's University
|
Posted: Thu Aug 11, 2005 6:43 pm Post subject: |
|
|
hey Fayore, how many harmonyms are associated with "Hong" (Korean pronunciation)?
I can't type Chinese here, but I know it can mean "red" or "big"... _________________ [img]http://img.photobucket.com/albums/v233/Brianhjh/emesprani151.gif[/img] "Sarah's future makes me sad." - Benk |
|
Back to top |
|
 |
|